לאלף את הגינה

"לאלף את הגינה" (Taming the Garden), צריך להודות, הוא סרט משעמם. ראיתי אותו לפני יותר משנה וביליתי כמה חודשים בדחיית הטקסט הזה כי לא הצלחתי להביא את עצמי לראות אותו שוב. אולי היה צריך. הוא רק שעה וחצי והוא נפלא.

הסרט, מספרת ויקיפדיה, מתעד את מאמציו של ראש ממשלת גיאורגיה לשעבר, בידזינה איוואנישווילי, להקים לעצמו גן בוטאני באחוזתו שלחופי הים השחור. הוא רוכש עצים. עצים קיימים, ענקיים, קשישים ממנו, ממני, מאיתנו, מבני האדם שנולדו ומתו לצדם. הוא משלם הון עבור עץ. אל תשאלו אותי כמה. מי זוכר. ואז באים פועלים, עוקרים את העץ על שורשיו, וגוררים אותו במשאית ואז בספינה לעבר האחוזה.

את איוואנישווילי לא רואים בסרט. רואים את העץ. רואים את הפועלים. רואים את בני האדם שמכרו את העץ. כולם, בעליל, קשי יום במידה. חלקם עשו את עסקת חייהם. הם לא מבינים במה הם זכו ואיך, אבל הכסף טוב והעץ – עץ.

איוואנישווילי הוא אוליגרך. במרץ 2012 העריך פורבס את הונו בכ-6.4 מיליארד דולר. בהתאם, נטיית המבקרים היא לתאר את המופע המשוגע הזה כדוקומנטציה של כסף, של אפשרויות הפעולה שלו בעולם, של כוח מול חולשה, של אובססיה שמתאפשרת. כל זה שם. כסף הוא המחולל הראשוני של העלילה, ואולי אם הייתי גיאורגי ואיוואנישווילי היה עבורי היסטוריה קרובה או הווה מטריד, היה לי קשה יותר להתעלם מזה. אבל איוואנישווילי הוא עבורי ערך בוויקיפדיה (אוליגרך, כיהן כראש ממשלת גיאורגיה בין 2012 ל-2013, פורבס העריך את הונו וכו') ושם שאני מקפיד להעתיק בקופי-פייסט כי אין מצב שאני כותב אותו, ולא את הכסף ראיתי. ראיתי עצים. עצים גדולים, יפים, נעקרים ממקומם, מפליגים בים.

איוואנישווילי אוהב עצים. אני מדמיין אותו נוסע בגאורגיה, רואה עצים, חומד אותם. הכסף מאפשר לו להפוך חמדנות לפעולה, אבל להסתכל על עץ כעל דבר מה בעל ערך, לראות אותו כהדר, זה לא משהו שהביא לו הכסף. זה משהו שלו. ולאט לאט, בסרט, כל האנשים התמהים, הפועלים שחופרים את שורשי העץ, הבעלים שעשו את עסקת חייהם, כי מי משלם ככה על עץ, מתחילים לראות מחדש את המפלצת הסבוכה שהם חופרים את שורשיה מהקרקע במבצע לוגיסטי מסובך, קושרים למשאית, משנעים איכשהו דרך קווי חשמל, כבישים, ים. הפועלים, בין סיגריה לסיגריה, אומרים פתאום שזה, בכל זאת, עץ יפה דווקא.

***

ב-1833 הקימו הבריטים בטזמניה מושבת עונשין. הם קראו לה פורט ארתור, על שמו של ג'ורג' ארתור, סגן מושל ארץ ואן דימן, שטח החסות הבריטי בטזמניה. מדובר בכלא. שניים, למעשה. האחד, בצורת צלב, הושפע מהפנאופטיקון של ג'רמי בנת'ם. השני, לצדו, לבן ועגלגל, נועד לשמש כאזור ענישה הומני. הכלא הלבן המיר את המלקות ושאר צורות הענישה הפיזית בענישה פסיכולוגית. אסירים שהועברו לכלא הלבן אולצו לשתוק. הם לבשו נעליים צמריריות, כדי שגם לצעדיהם לא יהיה רעש. הכלא נוהל בשתיקה. אנשים שהו שם חודשים, בהתאם למעשה שעליו נענשו, וכצפוי – השתגעו. הייתי שם. על קיר אחד מוצבות כיום תמונות של האסירים. חלקם צעירים מאוד. גם ילדים בני 13 נכלאו בפורט ארתור. רבים נראים כאילו יצאו מדעתם. משהו בכלא זחל להם לפרצוף.

פורט ארתור, טזמניה. rezwan, flickr, cc by 2.0

לא נשאר המון מהכלא המקורי. דווקא הכלא הלבן שרד טוב יותר. המקום עצמו מרהיב. אתה מרגיש כמו ביער בריטי, אגדה טולקינאית. נשות הסוהרים טיפחו את הגן העצום שאליו יצאו כל בוקר בני-זוגן, בדרכם למה שהם כינו עבודה. הגן היה גם מה שראו האסירים, הגן והכלא והים העצום שמסביב. אולי הוא הזכיר להם את הבית. הצמחים והעצים הובאו מבריטניה, נטע זר כמו האנשים שהקיפו את עצמם בהם, קהילה מבודדת בתוך קהילה מבודדת, מרחק אלפי מילין מביתם.

 

***

קורה דיימונד היא פילוסופית אמריקנית חשובה. היא מתמחה בוויטגנשטיין ופרגה. אני לא. קראתי רק מאמר אחד שלה, כנראה מהנגישים שבהם, בשם "Eating Meat and Eating People". קראתי אותו כבר לפחות שלוש פעמים, פעמיים מהן כדי לכתוב את הפוסט הזה. בכל קריאה הרגשתי פחות בטוח במה שנאמר שם וגיליתי משהו עדין חדש. אל תסמכו עלי, במלים אחרות.

ובכל זאת, במחילה: בקצרה, דיאמונד, צמחונית, מפרקת לגורמים טיעון צמחוני מוכר על "סוגנות", לפיו לחיות יש זכויות, כמו בני אדם, ולשלול אותן בשם אי-אלה הבדלים בינינו לבינן הוא לא יותר מעוד צורה פסולה של סוגנות. פיטר סינגר, למשל, מהנציגים הבולטים של העמדה הזו, הסביר שאמנם חיות אינן נהנות מאותם כישורים מנטליים שיש לנו, אבל איש עדיין לא מציע לאכול אנשים שסובלים מפיגור או מוות מוחי. וזה נשמע לי די משכנע עד שדיאמונד מזכירה שגם את מתינו אנחנו נמנעים מלאכול, כמו גם את גפינו הכרותות. לא בגלל זכותם של המתים ולא בגלל זכותן של הגפיים. יש שם משהו אחר.

The Cowthorpe Oak, Wetherby, Yorkshire Joseph George Strutt

ואז, אוף, זה הופך לדיון מורכב ומדהים על מה אנחנו תופסים כאנושי, מה ראוי ומה לא ראוי למוסר שלנו, לעדינות האיסטניסטית שלנו, להזדהות ולחמלה שלנו. אנחנו יכולים לדבר על פעולה כמוסרית או לא, היא כותבת, רק אם יש לנו איזו תפיסה מגובשת של סוג היצור שעליו הפעולה מבוצעת. אבל הסוג הזה, הקולקטיב שראוי למוסר שלנו, אינו מוגדר כרשימת זכויות או כאובייקט מוסרי. אנחנו מרגישים שיש משהו לא ראוי בלמנוע מאדם שם, למשל. זה לא בלתי-מוסרי, אבל זה גם מרגיש, בה בעת, פסול, בצורה שקרובה, לכל הפחות, לדבר מה שפסול מוסרית. אנחנו מרגישים שראוי להעניק לאדם מת לוויה, שלא נכון לאכול את גופתו, שהוא חשוב באלף צורות ודרכים שאינן נוגעות רק לאינטרסים שלו ולזכויותיו ולאיך שהוא מרגיש. אנחנו לא חושבים על בני אדם כך. גם לא על חיות, חלקן. חיות מחמד מקבלות שם. לא נאכל אותן (ואם כן, אנחנו לא חושבים עליהן כעל חיות מחמד במובן המקובל של המילה). והידע הזה, איזו קטגוריה ראויה לאמפתיה שלנו, נלמד ברמזים, כמו שפה, וכמוה, נדמה לי, גבולותיו עמומים וצמריריים ומשתנים מאוד.

זה דיון מורכב, שמהר מאוד משיק לשאלות של מוסר ותועלתנות ושפה ואלוהים יודע מה עוד, ואני לא מרגיש שהבנתי אותו מספיק כדי להמנע מלעשות לו עוול. אבל את המסקנה אהבתי. דיימונד לא אוכלת בעלי חיים מכיוון שהיא רואה בהם שותפים לדרך, companions, בני ברית שלכודים, כמונו, בתנועה מלידה למוות. אתה פשוט לא אוכל בני-ברית. גם אם הם מתו כבר, גם אם הם לא חכמים כמוך, גם אם הם עושים מו או מיאו, גם אם זרותם ברורה מאליה ובינך לבינם פעורה תהום. בני-ברית. זה יפה.

***

ב-1965 נערך בקיימברידג' דיון מצולם בין ג'יימס בולדווין לוויליאם באקלי על השאלה הנפוחה – האם "החלום האמריקאי נבנה על חשבונו של השחור האמריקאי". בולדווין לא עונה. אין טעם בעיניו לאזכר שוב את קטלוג הזוועות המוכר של היחס האמריקני לשחורים, הוא אומר, וממילא זה אינו זקוק לבולדווין כדי להיות נוכח בכל. פחות מעניין אותו לומר על חשבון מי נרקם החלום האמריקאי, מכפי שמעניין אותו לומר על חשבון מי הוא נרקב.

ואיפשהו, די בהתחלה, הוא אומר משהו על עליונותלבנה. תחושת העליונות הזו, הוא טוען, היא אחד הדברים הגרועים ביותר שיכולים לקרות לאדם. כי שריף קלארק לא יודע מה גורם לו להשתמש באלה, לאיים באקדח, להשתמש במלמד בקר על בני אדם. "משהו נורא צריך לקרות לאדם כדי שהוא יהיה מסוגל להצמיד מלמד בקר לחזה של אישה. מה שקרה לאישה הוא מחריד. מה שקרה לאדם שעשה זאת הוא במובנים מסוימים גרוע בהרבה". זו אמירה משוגעת, שאני לא יודע עד כמה אני מסכים איתה, שנאמרה בתקופה שבה אנשים הצמידו מלמד בקר לחזה של אישה. קשה להיות ישראלי היום בלי להכיר מקרוב את המשקל הנורא שיש לאכזריות כזו על הנפש, איזה שדים היא יכולה להעיר, גם אם לא לחזה שלך הצמידו את המלמד. ובכל זאת, הוא מתעקש – החיים המוסריים של שריפים באלבמה ונשות אלבמה הלבנות נחרבו על ידי "המגפה שנקראת צבע", ויחד עמם גם תחושת המציאות של האמריקאים (איזה תרגום נורא ל-Sense of reality).

אלו לא שני נושאים נפרדים. הם כרוכים זה בזה כפי שכרוכים אלו באלו השחורים והלבנים בארצות הברית. בולדווין כותב הרבה על הקשר הזה, על שחורים שמחליטים להפוך בדיוק לחיות האדם שהלבן מצפה מהם להפוך. על לבנים שעסוקים כל כך בלא להתבונן בעוול, שאינם מסוגלים להסתכל ישירות על עצמם, על ההיסטוריה שלהם, ואיך ההכחשה הפכה להיות חלק ממי שהם, כעם. הדה-הומניזציה של השחור, הוא כותב ב-Many Thousands Gone, בלתי ניתנת להפרדה מהדה-הומניזציה "של עצמנו", איבוד הזהות העצמית "שלנו" היא המחיר שאנחנו משלמים על חיסול זו שלו.

לא יכול להתחיל לתאר כמה הסתבכתי על הקטע הזה. הפסקתי לכתוב את הפוסט לחודשים. השאלתי את ספר המסות של בולדווין לחבר, בוודאות כדי שלא אצטרך להתעמת עם הטענות האלה, שעדיין נראות איכשהו חמקמקות ועדינות על ציור תלת-מימד מהניינטיז, שצריך לתפוס בזווית העין, ואיכשהו גם נשמע מיד כל כך מוכר שאתה נחנק.

***

סיימתי לאחרונה את "היעלמות" של ז'ורז' פרק ("A void", בתרגום פסיכי לאנגלית של איזה גילברט אדייר אחד). הוא כתב אותו בלי האות e, האות הכי נפוצה בצרפתית וכו' וכו' וידה וידה וכל הדברים היגעים שתמיד אומרים על הספר הזה. אבל מה שאף פעם לא ידעתי הוא שהאות e נעלמה מהעולם המיוצג עצמו, לא רק מהטקסט שמתאר אותו. וזה הגיוני, כמובן, כי אחרת הדמויות היו אומרות e חופשי, אבל האילוץ שנכפה על הטקסט נכפה, בתורו, גם על העולם המיוצג ומייצר אותו בדמותו. זה מאוד מצחיק, בדרכו הטרחנית, וגם בוודאי תירוץ עבור פרק לכתוב, למשל, את "העורב" בלי e ואת "להיות או לא להיות". אבל זה גם יוצר עולם שבו הדמויות מבינות שמשהו אבד ושהאבידה הזו גורמת להם להסתובב ולשפוך מלים במעגלים, ולא להצליח לדייק ותמיד לחוג מסביב לנקודה. זה ספר שהוא משחק "כן, לא, שחור, לבן" אחד ענק. ובמשחק הזה יכולות להיות שתי אסטרטגיות – לדבר מעט ובזהירות או בעודפות ראוותנית. פרק בוחר בעודפות.

אני חושב שגם אנחנו, ישראלים. כי בחיי שאני מתקשה לקרוא את זה בלי לחשוב על הכיבוש.

***

כשהסתבכתי על הפוסט הזה בפעם הראשונה לא היה ה-7 באוקטובר. לא היו נוח'בות ואונס המוני וכריתות גפיים. לא היו עינויים בבסיס שדה תימן. לא היו אסירים עם פצעים פתוחים, מרקיבים, שאף אחד לא מטפל בהם. לא יודע לומר אם העוול שנעשה למעוול גרוע מהעוול שנעשה לקורבן. כן יודע שמשהו נורא קרה גם לנוח'בה ב-7 באוקטובר, שמשהו נורא צריך לקרות לתפיסת המציאות שלך כדי שתהיה מסוגל לעשות מה שהם עשו. כן יודע איך האכזריות הזו חלחלה לתוכי ופועלת בי עכשיו. כן יודע שהחיים של ישראלים ופלסטינים כרוכים זה בזה ללא היתר, החיים בכלל והחיים המוסריים. גם עצם ההכחשה של הקשר הזה כרוכה ללא היתר בחיים הפרטיים שלנו ובחיים הלאומיים שלנו.

רציתי לכתוב, כשהתחלתי את זה, שגם עצים יכולים להיות בני ברית. זה נראה עכשיו כל כך רחוק ועצוב ותמוה. אבל כן. עצים היו בני בריתן של נשות הסוהרים בפורט ארתור, רחוקות מהבית, מוקפות ים וכאב בלתי-נתפס של בני-אדם אחרים, שהעצים ששתלו עזרו להן, אולי, לא לראות. יש מחיר ללא-לראות. הוא יכול להיות עדין מאוד ובלתי מורגש, אבל אולי הוא לא כזה. אולי הוא משהו עמוק ויסודי שנעלם לך מהחיים, ואתה נידון ללכת ולשפוך אשדות של מלים ולחוג מסביב לנקודה ולחיות ולמות בלי לדעת מה היה חסר שם.

 

 

שללינג: הוראות שימוש

פרוייקט ההתלהבות באנר לפרויקט

פוסט זה הוא חלק מטבעת בלוגים שחוגגת את יציאתו לאור של ספר הילדים 'נונה ומחק האויר'. ספר על ילדה ג'ינג'ית שמחה שיודעת להתלהב."

את נונה אפשר למצוא בכל חנויות צומת וסטימצקי, וגם כאן

1.

זה מה שידעתי עליו בתחילת המסע הזה:
ידעתי שהוא עבר את השואה בתור ילד, ואימא שלו מתה, ועל כן הוא אוהב לדבר על שואה ועל אימהות מתות – שני נושאים שתמיד נראים לי מעניינים.
ידעתי שהוא אוהב לדבר על הנושאים האלו בצורה מיוחדת – לא פורנו מחנות, ולא פורנו שכול. אין אצלו התפרצויות בכי חסר שליטה שבהן הדמעות והנזלת מרטיבות את כל הפרצוף (לא שיש לי התנגדות לכאלו, כתבתי ספר שלם מלא בכאלו, אבל זה פשוט לא הוא), ואפילו לא התפרצויות של בכי כבוש שבהן העיניים נשארות מנצנצות והסנטר מרטיט (תמיד רציתי לכתוב סנטר מרטיט). אצלו הכל עובר דרך השכל ומעובד לסיפור שכיף להקשיב לו: הוא יספר לך על מחנה התעמלות רחוק רחוק, ועל החוקים שהיו נהוגים בו, ועל סוג ההתעמלות שהיו עושים בו, ואם יש לך מזל ואתה יודע להקשיב, ואם במקרה אתה מכיר מחנות ריכוז, אתה תבין ישר על מה הוא מדבר.
ידעתי גם שחוץ מלחיות בעבר של השואה והאימא המתה הוא גם חי בהווה – בחיי היומיום שבו כל הזמן אנחנו עושים בחירות שמשפיעות על החיים שלנו, וכל הזמן אנחנו עומדים מול חנות הכלבו ומחליטים האם אנחנו חייבים את החפץ הזה או לא חייבים אותו. ומה יקרה לנו אם נרכוש אותו ומה יקרה לנו אם נשאיר אותו בחנות. ואיך הרכישה הזאת קשורה לספר שנקרא אחר כך, או לחברים שנפגוש, ואיך החשיבות שאנחנו מייחסים לחפצים, לדברים, היא גדולה, והאם אנחנו יכולים כבר להשתחרר מהשליטה הזאת של הדברים בנו כדי שנוכל להיות יותר נוכחים בפגישה עם החברים שלנו. זה נושא שאני יכולה לא להפסיק לדבר עליו לנצח.
ככה שבגדול, למרות הבדלי הגילאים בינינו, הייתי כבר די מאוהבת בו.
אבל היה לו פרוייקט גדול אחד, פרוייקט החיים שלו, שממש התנגדתי אליו. ידעתי שהוא רוצה לספר את סיפור הבניין שלו, ושל כל דירה ודירה בו, מתוך מחשבה שסיפור הבניין שלו היא דרך טובה כמו כל דרך אחרת לספר את הסיפור של כולם, ה-סיפור ה-אחד שיכלול את החיים כולם. ידעתי שהוא עשה איזה חישוב מתמטי מסובך שיאפשר לו לספר את הסיפור הזה בדרך שהוא רוצה לספר אותו (כמו שהוא אוהב. וגם אני), וידעתי שהוא פאקינג כתב ספר של 600 עמודים שהם רשימות על גבי רשימות של חפצים ומצבים. אני לא בעד 600 עמודים של רשימות. אני לא בעד ספרים של 600 עמוד, אני בטוחה שהם תמיד תמיד זקוקים לעריכה. ויש לי דברים חשובים יותר בחיים לקרוא, בעולם שבו כל 30 שניות יוצא ספר. ועל כן, למרות שקראתי את כל הספרים של ז'ורז' פרק, את "החיים הוראות שימוש" לא קראתי.

 

2.

חשבתי שהחיים (כפי שאקרא לו מעתה והלאה בפוסט זה. יש גבול עם כל העניין של המרכאות) יישאר כתם שחור ביחסים שלנו לנצח, כמו שקורה לעיתים קרובות עם חברים טובים, שיש נושאים שהעימות בהם גדול יותר מהקרבה ועל כן משאירים אותם בצד, אבל אז מוטי פוגל, שלו אני מסכימה לכל דבר שהוא מציע לי לעשות, אמר: בואי נצא למסע של קריאת הספר. אני אדריך אותך. מוטי הוא מדריך הקריאה הטוב בעולם כנראה, והוא אסף קבוצה של אנשים שאת חלקם הכרתי קודם לכן, והם חברים טובים לסוג המסע הזה, כי הם יודעים לקרוא ויודעים להקשיב ויודעים להביא זוויות אחרות משלי לתוך הקריאה הזאת. אז בערב אחד מהביל של קיץ 2015 יצאנו לדרך. עשרה מפגשים של קריאת 99 הפרקים של החיים (פרק אחד ילדה אחת מהספר אכלה).
זה התחיל לא טוב. כי באמת, בעמוד 24, מופיע העמוד הזה שנמצא על מגש באחת הדירות:

1

ואני, כמה כוח יש לי לדבר על מורפיזם הומוגני ועל מטריצות? מה אני? ג'ון נאש?
אבל קראתי כמה שיכולתי מתוך העשרה פרקים הראשונים, ובאתי לשיעור. ובאמת, כולם היו במצב שלי: מה הוא רוצה? למה אנחנו פה? מוטי, מוטי, תגיד לנו, למה אנחנו פה? ומוטי, שהוא כאמור מדריך הקריאה הטוב בעולם, רק משך בכתפיו בחיוך של אחד שיודע ואמר: אתם פה כי אתם תיהנו. אתם יכולים לכעוס. זה טוב לכם.

[3.

מילים על כתיבת פוסט על החיים:
החיים מספר על חיים של המון אנשים, ומהרבה בחינות הוא כמו החיים עצמם. חלק מהאנשים חשובים יותר וחלק פחות. אבל אין בהכרח התאמה בין הספר והקורא: אדם הולך ברחוב ורואה תאונת דרכים. חלק מהאנשים יסתכלו על התאונה עצמה וחלק יתמקדו דווקא בתגובת השוטרים אליה. אני, למשל, אוהבת נורא סיפורים שוליים מאד בתוך הספר. ובגלל שאין דרך לדעת באיזה חוט מישהו אחר יאחז, אין דרך לכתוב על הספר בלי לעשות ספויילרים. מצד שני, אין שום ספויילר שאפשר לעשות שיהיה משמעותי. גם אם אגלה כאן ועכשיו את כל פרטי העלילה המרכזית, עדין יהיו כ-934 בריבוע סיפורים אחרים. ובכל זאת, אני רוצה לומר כמה מלים בלי לפחד מפרצופים זועמים, אז עשיתי איתכם הסכם שבדימיון: אני לא אגלה את פרטי העלילה המרכזית, ותסתפקו בזה.]

4.

אז כעסתי. כעסתי על ז'ורז' שככה הפליג במלים ורשימות וחפצים וחפצים וחפצים. וכעסתי על מוטי שהוא לא אומר למה. וכעסתי על עצמי שאני ממשיכה. אבל המשכתי.
השינוי מבחינתי התחיל בסטודיו של הטינג. הטינג הוא צייר נודע שגר בבניין. למרות יש לו בית קיץ במקום אחר והוא איש עשיר שנהנה להראות את עושרו. ואז כתוב ככה:

2

שזה פרודיה על אמנות. ועל ספרות. ועל ז'ורז' עצמו. ועל היפסטרים. וחובבי אמנות. והיא כתובה בכזאת מיומנות אגבית, שקלטתי שאני הולכת לגחך בהנאה עוד הרבה פעמים בשבועות הקרובים.
והגעתי לבית שבו נערכה הפגישה באותו יום, והיו עוד אנשים שם שהתרגשו מהטינג. והבנתי עוד משהו: הולך לקרות עוד משהו. אני לא רק הולכת לגחך בהנאה מספר, אני הולכת לגחך בהנאה מספר בחברת אנשים אחרים. שזה דבר שלא קרה מאז שלמדתי באוניברסיטה.
ומוטי? הוא גיחך איתנו.

5.

והמשכנו לקרוא. והכרנו עוד אנשים. ועוד אנשים. חלקם כבר היו מכרים רחוקים. חלקם יותר קרובים. וכל הזמן הסתובבנו סביב ברטלבות', וינקלר וסרז' וולן. כל שאני יכולה להגיד בשלב זה שברטלבות' הוא עשיר תמהוני שיש לו פרוייקט חיים מפורט ומדוקדק. וינקלר הוא איש פאזלים שעוזר לו להגשים את חלומו. על וולן כתוב בכריכה האחורית:

3

ולאט לאט, היחס שלנו אליהם השתנה. כי פתאום לא היה טוב, רע ומכוער. אלא היה טוב שהוא גם רע. ומכוער שהוא יפה מבפנים. כמו החיים.
וכל פעם חזרתי מבית אחר בתל אביב בשלישי בערב, והיו לי בראש מלא אנשים דמיוניים, ואמירות מעניינות של אנשים חיים, והרבה צחוקים והרבה אי הבנה והרבה חיים, שקיימים באופן חד פעמי רק אצלי בראש ואצל האנשים האחרים בסדנה. ולא יכולתי לדבר על זה עם אף אחד, פשוט כי היו יותר מדי חפצים ויותר מדי פרטים שהז'ורז' המשוגע הזה החדיר לראש שלנו, והבנתי שיצא לנו Dead Poets Society, והתרגשתי כאילו אני חיה שוב את גיל 17 ואני מרדנית משהייתי!

6.

ואז הגיע המפגש האחרון. כבר היינו חברים למועדון. ונסענו לירושלים, לפגישה בבית של המדריך. והשארנו את הפרק האחרון לקריאה משותפת.
זו ההזדמנות להתוודות: לא התאפקתי. אני זונה סוציומטית. קראתי לפני. מה אני אעשה. לא התאפקתי.
וז'ורז' ארגן לנו כזאת מסיבת סיום, כזה פרק מדהים שסוגר את החיים, את הנקמה, את החברות, את האהבה, את חלוף הזמן, את האמנות, את הקיום האנושי, בכזאת הרמטיות נאה שקיימת רק רק רק בספרות, שלא יכולנו אלא להתרגש עד צמרור העור ולמלמל: ז'ורז' פרק הוא חבר. הוא חבר.

7.

ולמה אני נזכרת בכל זה? כי לפני כמה שבועות אורית גידלי, שהיא חברה שלי וסופרת ילדים וקראפטרית (היא גרמה לי לקנות דבק חם!) ומשוררת ומנחת סדנאות כתיבה ומרצה מצויינת, וגם האישה שהמציאה את נונה, שהיא כנראה הילדה החמודה בעולם הספרות של היום, נתנה לי לקרוא את נונה ומחק האוויר, שזה הספר החדש בסדרה.
ונונה היא ילדה מתלהבת יותר מדי. כל כך מתלהבת שהיא מסבכת את עצמה בצרות, בעולם הציני של ימינו. אז אימא שלה נותנת לה מחק שמוחק מלים, כדי שתוכל לרסן את עצמה. והמילה שהיא מוחקת ראשונה היא מילת התלהבות אולטימטיבית: שללינג! שללינג!
ואז הבנתי, אם הייתי יודעת קודם, הייתי משכנעת את כולם לעמוד בבית של מוטי ולצעוק: שללינג!

***

לפוסטים נוספים על התלהבות משותפים לדרך:

מיספטלקול אנד בלוקיפודיםג'ינג'. בפרויקט ההתלהבות משתתפות 17 בלוגריות מובחרות.פעם ביומיים עולים פוסטים חדשים על התלהבות. גלריית כל הפוסטים תתעדכן מדי יום גם פהוגם פה.

"אה, בארטלבי! אה, אנושות!"

1.

"בארטלבי" הגיע אלי בטעות. האיתמר היה אשם בזה. זה הוא שהכיר לי אותו. אני כמעט בטוח שהסיבה האמיתית להיכרותי עם הסיפור של מלוויל נבעה בעקבות קורס מתסכל במיוחד בשבילו. במהלך אחד מהתקפי התסכול שלו הוא החליט להראות לי מאמר של אחד מרשימת ההוגים הבלתי נגמרת של הקורס. השם היה דלז. ז'יל דלז. לאותו מאמר קראו “בארטלבי או מטבע הלשון”. הסיפור, שאותו חיבב האיתמר עוד יותר, היה רק נספח לעסק. אז קראתי. היינו בשנה הראשונה שלנו, ומלוויל הוא קלאסיקה שיש לאשר. אז אישרתי. אפילו בהנאה. הוא היה מצחיק באופן שהוא צייר את דמויות המשנה שלו. ובארטלבי עצמו – שתמיד חזר בווריאציה כזאת או אחרת על המשפט האלמותי "אני מעדיף שלא",

(I would prefer not to.)- היה משהו עמוק שלא ממש יכולתי להבין אז. אבל רציתי להראות חכם, אז ניסיתי להתעמק יותר בדלז, ולנסות להבין ממנו מה הוא רוצה ממני. אהבתי את הפתיחה:

"בארטלבי איננו מטאפורה על הסופר ואף לא סמל לדבר זה או אחר. זהו טקסט מבדח להפליא, והמבדח הוא תמיד כפשטו. כמוהו כנובלה של קלייסט, של דוסטויבסקי, של קפקא או של בקט, נובלות שאליהן הוא מחובר בשושלת יוחסין תת-קרקעית מכובדת. הוא אינו מבקש אלא לומר את דברו, פשוטו כמשמעו. וכל שהוא חוזר ואומר שוב ושוב הוא: הייתי מעדיף שלא, זהו סוד גדולתו, וכל קורא מתאהב, בתורו, בחזרה זו."

אבל משם, כמו כל פילוסוף מצוי, דלז ברח למקום אחר. ובסוף אותו מאמר הוא קשר את הטקסט לכל העולם הספרותי של מלוויל ודיבר על האנטי אדיפוס שטמון אצלו ב-D.N.A, כמו בכל תרבות הנגד האמריקאית. זה נשמע חכם אז. וזה מה שרציתי להיות. וככה נשאר אצלי הסיפור הזה כקרקע פורה לפלטפורמה פילוסופית מסובכת שאותה אינני מבין עדיין; כאישור על טקסט שמעצם קריאתו גבהתי בעוד שני סנטימטרים של אוויר לחות אקדמאי.

קראתי את הסיפור עוד פעמיים במהלך האוניברסיטה. פעם בגלל קורס על דלז (הפעם עם גואטרי), ופעם, מסיבה לא ממש ברורה, בקורס שעסק בסיפורי מסע (גם זה היה יכול להיות פוסט שלם על איך הספרות הרסה לי את החיים. אבל לא בזה עסקינן). אבל הוא נשאר סתום ומגניב בעת ובעונה אחת. וזהו. רק פעם אחת נזכרתי בו שוב. בין אוניברסיטה לאוניברסיטה קראתי את "W או זכרון הילדות" של פֶּרק. שם, בפרק המבוא, הוא מתפלל תפילת סופר חילוני:

"לא זעמו הקוצף של אחאב מקנן בי, אלא חלמנות הסרק של ישמעאל ואורך- רוחו של בארטלבי. מהם אני מבקש גם הפעם, כפי שעשו רבים לפני, להנחות את עטי".

חייכתי כיודע דבר.

2.

אח"כ נגמרה האוניברסיטה. יותר נכון אני גמרתי אותה. הייתי צריך להחליט בין עבודה לסיום התואר וכתיבת הסמינרים האחרונים. האוניברסיטה הייתה אז משהו מעייף וחסר כל קשר למה שחלמתי ודמיינתי. היה לי כואב ורציתי לברוח. גם החיים בעיר זרה עשו את שלהם. וככה יצא שבחרתי בעבודה. וקברתי את עצמי. לא קבורה אורתודוקסית, אלא קבורה חילונית. בתוך חנות ספרים. הייתי קם מוקדם בבוקר, עולה אל האוטובוס של 6 בבוקר וחוזר אחרי משהו שנע בין שתיים עשרה לשש עשרה שעות עבודה אל בת זוג שלאט לאט התחילה להילחם על מה שאולי לא יישאר ממני. אבל זה קשה להלחם עם אדם אובססיבי. ואני הייתי כזה. אי אפשר היה לדבר איתי. לא הקשבתי, ובכל פעם שחשבתי שניסיתי הבנתי שאף אחד לא יכול להבין אותי. וככה יצא שפרשתי לאט לאט מהחיים. התרחקתי מכולם. זה לא היה קשה במיוחד, לא הכרתי כמעט אף אחד באותה עיר. ומכל השאר יכולתי לברוח בגלל המרחק.

אחרי חודשיים של סחרור אובססיבי, עבודה וריבים, הייתה לי מומולדת. “אשתי” קנתה לי את "איש ישן". שם, כבר בעמוד 15, הייתה מונחת איזו ודאות כואבת. כך, בדקדוק פשוט, מינימלי וכמעט מונוטוני (שמופיע לכל אורך הספר), בבריחה מטורפת ממטפורות ומשפה מנופחת הונחה האכזבה הגדולה שלי מעצמי. מנוסחת בתקיפות. "אתה לא תסיים את התואר הראשון… אתה לא תלמד יותר" אומר המספר (על עצמו?) בגוף שני. והמשפט הזה, כמו רבים בספר הזה, נושא את ההכרה של אדם בהתפרקות של חייו שלו ממשמעות. בהתערטלות המעציבה שלו מכל חלום שיכל לחלום עליו בתור מתבגר. ככה חושב אדם בדיכאון. וכמוהו כמוני. כי הייתי זר בעיר זרה ונוראית שבה לא יכולתי לעולם להרגיש נוח באמת. מנושל מכל הצלחה אקדמאית כלשהי. ואולי מה שכאב יותר מכל היה העובדה הפשוטה והמעציבה לא כתבתי כלום בחיי למרות שכל מה שרציתי מאז שהייתי בן 18 היה להיות סופר. וגם לא האמנתי שאוכל לכתוב עוד. כך מצאתי את עצמי אחרי כל אותם שנים בתוך נובלה מדכאת אחת. לא רציתי לומר זאת לעצמי, אז ברחתי לשעות מלאות של עשייה ריקה: עבודה שלא מעט ממנה יכולתי להשאיר לאחרים, אבל לא היה נעים לי. לאי הנעימות הזאת, המלווה בחוסר התאמה לחוקי השוק קוראים להתבזבז על השולי. הבוסים שלך שמחים מזה. אתה מת בעבודה והורג את כל מה שסובב אותך ומרגיש. ובין חוסר ההבנה שחשבתי שקיים מסביבי, הוויתור על החלומות הגדולים שלי בלי להמיר אף אחד מהם למשהו אחר; לאיזה חלום חדש והצורך שלי להזדהות עם ספר – הפכתי גם אני לאיש ישן.

3.

"איש ישן" נפתח בתיאור של תהליך הירדמות פיזי. תהליך שחל – החל מהפרק השני ועד הלפני אחרון – על העולם הנפשי של גיבור הספר. כשהשימוש בגוף שני כטכניקת סיפור משליך על הקוראים את העולם הרגשי של אותו סטודנט פריזאי נכשל, השוקע בדיכאון ושיתוק נפשי המחריב אותו כמעט לחלוטין (ואולי זה מה שגרם לי להיענות לו ולחיות בו כל כך הרבה זמן). זאת כמובן, עד לפרק האחרון והאופטימי של הספרון (פרק שאותו לא זכרתי לאחר חודש).

את הפרק הלפני אחרון, מסיימת הפסקה הזו:

"פעם, בניו יורק, כמה מאות מטרים אחרי שובר הגלים שעליהם מתנפצים הגלים האחרונים של האוקיינוס האטלנטי, איש אחד התאבד. הוא עבד ככתבן אצל משפטן. הוא היה יושב אל מכתבתו, מוסתר מאחורי פרגוד, ומעולם לא זז משם. הוא ניזון מעוגיות זנגביל. הוא היה מביט דרך החלון בקיר של לבנים משחירות, שהיה כמעט יכול לגעת בו בידו. לא היה טעם לבקש ממנו מה שלא יהיה… לאיומים ולתחנונים לא הייתה השפעה עליו, בסוף הוא כמעט נהיה עיוור. היו צריכים לגרש אותו. הוא השתכן בגרם המדרגות של הבניין. אסרו אותו, אבל הוא ישב בחצר בית הסוהר וסרב לאכול."

צריך להבין, הפסקה הזו, מלבד השורה הראשונה שהיא תוספת של פֶּרק, היא קיצור דמותו של בארטלבי. ובארטלבי, (שפֶּרק אובססיבי לגביו בעוד רומאנים שונים שלו. למשל הפסקה המוזכרת מ- W, וברטלבוטת' ב"החיים: הוראות שימוש") הוא מי שהגיבור של "איש ישן" נהפך להיות: איש נעלם ועדין, שהחיים, בעצם היותם מה שהם, שברו אותו. בלי שום רעש גדול, כמו שכולנו רוצים שיקרה לנו ובלי שום תסריט ידוע מראש – הם שברו אותו בחוסר היכולת העדין שלו להסתגל למציאות. במילים אחרות – הגיבור של "איש ישן" הופך אט-אט להיות מה שהיה בארטלבי של מלוויל. אבל בניגוד לגיבורו של פרק, הגיבור של מלוויל מאבד באמת כל טעם בחיים האלו.

ואז זה היכה בי. אז הבנתי סוף סוף מה רצה מלוויל; מהי אותה אנחת סיום של המספר בנובלה שלו. ולמה חשובה כל כך העובדה הפעוטה היחידה שידע המספר על בארטלבי; שמועה שהוא מכנה פעם כ"שמועה מעורפלת" ופעם כ"בדל שמועה קטן". בארטלבי היה איש שהחיים שברו אותו בעבודתו. שכן, כמו שהמספר ממשיך ומתאר:

"בארטלבי היה פקיד זוטר ב"משרד למכתבים ללא גואל" בוושינגטון ופוטר משם באופן פתאומי בגלל שינויים במינהל. כשאני מהרהר שנית בשמועה הזאת, בקושי יכול אני לבטא את הרגשות שתקפו אותי. מכתבים ללא גואל! האין זה נשמע כמו אנשים ללא גואל! שערו בנפשכם אדם, שעל פי טבעו וחוסר מזלו מועד לחוסר ישע חיוורוני, איזה עיסוק יוכל להדגיש זאת יותר מהטיפול המתמיד באותם מכתבים מתים ומיונם לפני שיעלו בלהבות?"

התמונה: מכאן